Thursday, March 01, 2007

Humpty Dumpty


Read this seemingly French version of the famous Nursey rhyme:


Homme petit d'homme petit, s'attend, n'avale
Homme petit d'homme petit, à degrés de bègues folles
Anal deux qui noeuds ours, anal deux qui noeuds s'y mènent
Coup d'un poux tome petit tout guetteur à gaine


Here is what those words actually mean in English:


Little man of little man, waits for himself, does not swallow
Little man of little man, by degrees of stuttering madwomen
Anal two that knots bears, anal two that leads
Strike from a louse small volume any watchman with a girdle

0 Comments:

Post a Comment

<< Home